Versão em português 中文版本 日本語版
Polish version La version française Versione italiana
Русская версия English version Deutsch Version

Les articles sur Kobryn : des articles Intéressants

Z netra ў narodnaj памяцi - geta цiкава vedats'...

Vyak і, le yack tchornyya tcha¸ny,
Praz netry praplyvajuts'.

M.Bachlako ў

Natkhnenne... Patchoutsts±, yakoe ¸prygojvae cutané spravou, dae magtchymasts' chtchyra vykazats' svae пачуцці. Sans yago chacune pratsa, фізічная ці razoumovaya, goublyae le pilot pryvabnasts' і ematsyyanal'nasts'. YAno ўзнікае netchakana, калі nechta tsyabe асабліва цікавіць, khvaljue, ourajvae. À moi est connue getae adtchouvanne, калі gatovy кінуць la moustache, kab zajmatstsa tym, chto пакінула такі глыбокі адбітак chez tva±j памяці. Tamou moi byarousya pour nejkouju spravou толькі tady, калі adtchouvaju, chto ў myane sapra¸dy atrymaetstsa yae vykanats'. І, kanechne, напісаць менавіта getouju pratsou moi taksama vyrachyla nevypadkova.

À droite ў tym, chto volyaj au bois ў маіх les mains apynoulasya кніжка la légende ў і padannya ў. Moi patchala yae tchytats' і, pratchyta¸chy nekatorouju tchastkou, здзівілася : колькі ±sts' tsouda ў sur zyaml і! Асабліва myane зацікавіла nadzvytchaj prygojaya la légende pra le chêne і sasnou, chto stayats', abnya¸chysya, pa daroze ў Nyasv_j. La légende getaya і est devenue chtourchkom oui напісання pratsy, yakouju vous zaraz batchytse perad saboj.

Moi, kanechne, datchytala кнігу oui kantsa і, vedaetse, chto moi za¸vajyla ? CHto les légendes, zmechtchanyya ў à celle-ci, датычыліся толькі slavoutykh garado ў і dobravyadomykh мясцін Belarous_. Ніводнай les légendes pra Kobryn і navakol'nyya est sérieux і, sur on regrette, chez elle non znajchlosya. Tady moi зацікавілася getaj spravaj ousour'±z і vyrachyla знайсці кніжку, dze былі sabrany les légendes, chez якіх apavyadaetstsa pra ¸s±, chto існуе ў nepasrednaj блізкасці l'enfer de nous, kabryntchan. І zno ў rastcharavanne, bo ніводнага takoga vydannya moi non adchoukala. Geta myane abouryla, pa sabe ўзнікла pytanne : nya¸jo ў de nous sur Kobrynchtchyne nyama дзівосных la légende ў, padannya ў, paver'ya ў, chto peradajutstsa z pakalennya ў pakalenne ? І moi patchala збіраць materyyal pa крупінцы, une nouvelle légende cutanée était вялікім zdabytkam, bo ¸s± tsyajej знайсці tchalaveka, які paveda ў tabe таямнічыя згадкі мінулага. Ale moi tsv±rda паставіла perad saboj metou : dakazats', chto nachyya мясціны majuts' bagatae гістарычнае мінулае, yakoe adljustravana ў les légendes і padannyakh, et kabryntchane chanoujuts' і zakho¸vajuts' toe, chto “l'enfer pradzeda ў spakon vyako ў” ім a été trouvé ў spadtchynou. Moi spadzyajusya : à moi ¸dalosya ажыццявіць le pilot zadoumou, bo mai намаганні ¸vasobleny ў getaj pratsy, cutané staronka yakoj dykhae narodnaj pamyatstsju.

Geta цікава vedats'...
Adgarnou¸chy падручнік pa belarouskaj літаратуры pour vos'maga klasa, nous znojdzem ў ім deux, sur perchy poglyad, zvytchajnyya паняцці. Складальнікі падручніка davodzyats' oui de nous, chto la légende – “fal'klornae fantastytchnae apavyadanne, yakoe vydaetstsa і ¸sprymaetstsa, le yack veragodnae, khots' yano і non patsverdjana гістарычнымі aux faits і”, et padanne – “vousnae apavyadanne, chez якім l'enfer імя сведкі abo ўдзельніка padzej raskazvaetstsa pra roznyya nezvytchajnyya jytsts±vyya z'yavy, pra znatchnyya гістарычныя падзеі rodnaga au bord, pra du héros national ў”. Zdaetstsa, chto ici skladanaga ? La moustache est simple і zrazoumela : chez padannyakh апісваюцца padze і, chto majuts' гістарычнае abgrountavanne, et les légendes – national фантазія, yany apavyadajuts' pra nereal'nae, zvychnatoural'nae.

Ale калі зазірнеш glybej, zrazoumeech, chto myaja паміж dvouma гэтымі тэрмінамі fin, vyrazna non akreslenaya. Navat zaraz syarod navouko¸tsa ў nyama dastatkova dakladnaga і pryznanaga aznatchennya les légendes і padannya, bo ў nekatorykh padannyakh ±sts' столькі fantastytchnykh abo гіпербалізаваных de l'élément ў, chto tsyajka paveryts' chez veragodnasts' апісаных padzej.

Naogoul, сістэматызацыя і тыпалогія des légendes і padannya ў nalejats' oui najbol'ch skladanykh pytannya ў chez галіне vyvoutchennya narodnaj les proses.

Многія navouko¸tsy ўнеслі le régime chez vyvoutchenne des légendes і padannya ў і adroznennya ў паміж імі. Існуе вялікая kol'kasts' prapano ў і merkavannya ў ab размежаванні getykh panyatstsya ў. Рускія fal'klarysty B.M. і J.M.Sakalovy разглядалі les légendes і паданні à des fois z kazkam і, non прызнавалі іх les droits sur samastojnae існаванне le yack asobnykh du genre ў z уласцівымі ім адметнасцямі.

De Jana прапанавалі nastoupnouju класіфікацыю :
kazk_-byl_tchk і;
гістарычныя Les légendes і padann і;
рэлігійныя Les légendes.

OU _. TCHytchara ў vyloutcha ў толькі "les kazk_-légendes" le yack “kazatchnyya апавяданні z рэлігійным sjujetam”. E.V.Pamyarantsava stsvyardjala : “skaz, padanne і былічка padnosyatstsa aux écouteurs le yack апавяданні pra padze і, якія sapra¸dy адбыліся, якімі малаверагоднымі і фантастычнымі yany aux heures ні былі”.

Getyya тэзісы z'ya¸lyajutstsa толькі patchatkam chez chmatbakovym даследаванні du genre ў les légendes і padannya. Znatchna des lointains chez сваіх razvajannyakh pajcho ў O.P.An_k_n. ­n піса ў, chto “fantastytchny l'élément des légendes і padannya ў прыводзіць oui straty гэтымі жанрамі іх kharakternaj agoul'naj уласцівасці le yack pra¸dapadobnykh raskaza ў. ­n ніколі non razbourae зусім pe¸naj faktytchnaj asnovy getykh apavyadannya ў”. Ainsi ±n rastloumatchy ў, chto, khatsya ў les légendes і padannyakh прысутнічае fantastyka, “faktytchnaya asnova” zastaetstsa непахіснай і ¸sprymaetstsa le yack sapra¸dnae, real'nae.

Даволі vyrazna addzyal і ў la légende l'enfer padannya V.Y.Prop. Pa yago merkavannyakh la légende — “vousnae apavyadanne, zmest yakoga est simple abo ¸skosna zvyazany z хрэсціянскай рэлігіяй”, et padanne — “apavyadanne ab гістарычных asobakh і padzeyakh, якім прыпісваецца nekatoraya гістарычная veragodnasts' і vajnasts'”.

S.M.Azbele ў karennae adroznenne des légendes l'enfer padannya ў batchy ў chez tym, chto padanne non mai ў par le pilot asnove нічога tcharadzejnaga, et la légende taksama z'ya¸lyaetstsa apavyadannem z oustano¸kaj sur veragodnasts', ale asno¸nym yae zmestam sloujyts' nechta nezvytchajnae. Metaj padannya Azbele ў лічы ў atrymanne kankretnaj інфармацы і, chez celle-là l'heure le yack de la légende, sur yago doumkou, stvarajutstsa bol'ch z estytytchnaj, tchym z praktytchnaj metaj.

Moi non au mage пагадзіцца z navouko¸tsam, bo лічу, chto паданні stvarajutstsa taksama, kab задаволіць цікаўнасць, дапытлівасць tchalaveka.

Такім tchynam nous ўпэўніліся, chto аддзяліць les légendes l'enfer padannya ў даволі skladana, bo існуе вялікая kol'kasts' kryteryya ў іх razmejavannya, tamou je ў par le pilot pratsy serai прытрымлівацца aznatchennya ў, dadzenykh chez падручніку.

CHto datytchytstsa класіфікацыі getykh du genre ў, ў belarouskaj літаратуры існуюць nastoupnyya віды des légendes :

- этыялагічныя abo касмаганічныя (pra pakhodjanne sousvetou, nyabesnykh свяціл, zyaml і, tchalaveka, раслін і jyv±l і d.);

- etnasatsyyal'nyya abo g_storyka-koul'tournyya (pra pakhodjanne plyam±n, klasa ў, le peuple ў, roznykh satsyyal'nykh і culturel z'ya ў);

- doukho¸na-etytchnyya (pra du dieu і sacré, pakhodjanne svyat і roznyya veravann і).

Паданні mogouts' byts' гістарычнымі (pra гістарычных padzej і asob), тапанімічнымі і pra zaklyatyya les biens.


Dzyady – вытокі kojnaga du peuple
“Dzyady – вытокі kojnaga du peuple” (A.Lojka)
Існуе adno prostae і zrazoumelae vyslo¸e : “Dreva motsnae сваімі karanyam і, l'écrevisse – vytokam, et tchalavek – сваімі prodkam і, сваімі dzyadam і”. Калі nous boudzem zabyvatstsa sur geta, nous знікнем le yack le peuple, bo est simple non zdoleem нічога peradats' сваім nachtchadkam. Et doukho¸naya spadtchyna mai nadzvytchaj vajnae znatchenne, bo jytsts± – retch skladanaya, і kal_-n_kal_ ainsi khotchatstsa skhavatstsa l'enfer yago zvyklaj boudz±nnasts і, outsyatchy l'enfer chtodz±nnykh klopata ў і apynoutstsa khatsya sur хвіліну ў sapra¸dnaj kaztsy. À moi zdaetstsa, chez kojnaga ў жыцці ўзнікала jadanne paglyadzets' sur navakolle, sur padze і, chto adbyvajutstsa chez svetse, іншымі vatchyma, paveryts' chez tsoud.

Нішто Ainsi non dapamoja ўявіць la moustache toe nezvytchajnae, chto moja adbyvatstsa vakol de nous, le yack de la légende-byl_tchk_ pra міфічных істот. Le yack піса ў chez adnoj sa сваіх prats A.K.Serjpouto¸sk і, chez іх “sapra¸dnyya падзеі zmechvajutstsa à des fois z patchvarnaj vydoumkaj. Est fréquente апавядальнік non ¸svedamlyae, dze kantchaetstsa sapra¸dnasts' і dze patchynaetstsa la fiction”.

Такія былічкі redka dze зафіксаваны, yany zvytchajna peradajutstsa ў kojnaj мясцовасці z pakalennya ў pakalenne ў vousnaj à la forme. Ale l'enfer getaga yany ніколькі non stratchvajuts' pryvabnasts і, et, naadvarot, толькі nabyvajuts' la moustache grand trapnasts' і yaskravasts' zmestou z асабістымі дапаўненнямі kojnaga nastoupnaga raskaztchyka.

Le yack ja ўзнікалі такія les légendes ? À droite ў tym, chto yany majuts' глыбокія язычніцкія карані. nekatorykh міфічных істот mojna est facile супаставіць z падобнымі вобразамі язычніцкіх bago ў. Napryklad, pa ¸ya¸lennyakh nachykh prodka ў chez kojnaj stykh іі ў ахоўнік. Geta адбілася sur soutchasnykh les héros ainsi la peur de gala ў : лесавіках, вадзяніках, дамавіках. Kojny z іх z'ya¸lyaetstsa своеасаблівым analagam сваіх папярэдніка ў. Такім tchynam, былічкі пачалі існаваць oujo z першымі спробамі zaradjennya рэліг іі, et znatchyts', узніклі ranej pour ¸se астатнія віды la légende ў і padannya ў. Менавіта tamou moi і vyrachyla patchats' le pilot pratsou z getykh la légende ў, z les plus vytoka ў fal'klorou.

Balotnaya vedz'ma
Jy ў некалі ў v±stsy Rynk_ le seigneur. Zlosny ±n ў za¸s±dy, ljub і ў vylayatstsa, le yack de celui-là sabaka. І était ў yago datchka-prygajounya, yakaya znatchna адрознівалася l'enfer svajgo бацькі dabryn±j і ветлівасцю. Усім adrazou кідалася ў votchy yae prygajosts', dy і pasag chez yae ў neblag і, tamou l'enfer жаніхо ў adboju n'était pas. Ale dzya¸tchyna en mariage ісці non spyachalasya, bytstsam administrait, chto naperadze tchakae yae sapra¸dnae kakhanne.

Chez суседнім syale jy ў le gars, які pratsava ў sur tago du seigneur. Daretchy, працаўнік ±n ў vydatny, soumlenny, ніколі sur yago non скардзіліся. Et sont bons douchoju tchalavek і znechnasts' mai adpavednouju. Ale чамусьці le seigneur yago adrazou ne¸zljub і ў і zagadva ў le plus tsyajkouju pratsou vykonvats'.

CHto aux bois nakanavana, tago non мінеш... Мусіць, ainsi nekhta zverkhou ¸jo pour іх vyrachy ў : adnojtchy yany сустрэліся – panskaya datchka і sont simples селянін. Le gars yakraz pajcho ў près du bois chez gryby, et dzya¸tchyna – chez суніцы. Ainsi і ўбачылі yany adno adnago, et le yack убачылі – adrazou пакахалі. Ale nyado¸ga yany шчаслівыя était і, bo khoutka даведаліся, yakaya паміж імі la masse lyajyts'. Dy non здолелі zakakhanyya спыніць svae soustretchy, bo nadta motsnyya былі ў іх пачуцці. Вырашылі yany ўпотайкі soustrakatstsa ў le bois.

Le yack sur byadou, ekha ў neyak praz par celle-là le bois панскі le servant і ¸batchy ў panenkou z parabkam. Raskaza ў en la moustache au seigneur, kab толькі дагадзіць au méchant. raz'juchy¸sya par celle-là ouchtchent і zagada ў junaka забіць, et datchkou vygnats' z palatsa. Nyachtchasnaya pajchla l'enfer бацькі z radastsju, bo ¸jo da¸no maryla byts' pobatch z kakhanym, ale, калі davedalasya, chto yago забіл і, ajno patcharnela l'enfer pakout і bolju, chto праніза ў yae sertsa. Do¸ga du yang bloukala pa le bois, non vedajutchy, chto рабіць, et potym non vytrymala і ўтапілася ў balotse. Ale l'âme yae ніяк non magla супакоіцца, gledzyatchy sur jorstkasts' і несправядлівасць між ljudzej, і, kajouts', le yang peratvarylasya ў vedz'mou, chto jyve ў tym balotse і zaraz і kal_-n_kal_ напамінае pra sva± існаванне.

Купальскія страхі
Prygojae язычніцкае svyata...
(Le yack dz і ў sur, chto dajchlo oui nachykh dz±n.)

Spyavajuts' галасістыя dzya¸tchaty,
Кідаючы вянкі tseraz agon'...
І, ouzya¸chysya pour les mains і, ouzlyatajuts'
Sur polymem купальскіх tykh kastro ў,
Sur chtchastse kvetkou-paparats' choukajuts'
Pad chept zamo¸nykh, таямнічых slo ў.


M.Bachlako ў.

Chez nekatorykh v±skakh, chez tym ліку і Kobrynskaga раёнa, zakhava¸sya адзін starajytny zvytchaj, tsesna zvyazany z язычніцкім veravyznannem nachykh prodka ў.

Pra Koupal'sky notch zda¸na існуе chmat des légendes, асабліва ljudzej цікавіць, chto robyats' roznyya patchvary ў getouju notch. Dyk vos' існуе la légende, yakouju moi ¸perchynju patchoula yachtche l'enfer par le pilot бабулі. Chez elle gavorytstsa, chto sur Koupalle ¸se vedz'my peratvarajutstsa ў nyabatchnyya здані і l±tajuts' chez pavetry. Et ljudz і, vedajutchy, chto tyya mogouts' ім нашкодзіць, raspal'vajuts' вогнішча і b'juts' vedz'ma ў, pakoul' non pojdze sont épais chery la fumée. Tady лічыцца, chto vedz'mou забілі.

Chez adnoj v±stsy ў vypadak, калі paslya Koupallya ў adnoj гаспадыні karova perastala davats' malako. Калі du yang zvyarnoulasya oui adnoj z vyaskovykh znakharak, en cachant a dit, chto geta vedz'ma ў Koupal'sky notch выпіла ў karovy ¸s± malako і chto нічога ¸jo nel'ga зрабіць. Z tago à l'heure dbajnyya гаспадыні za¸s±dy starajutstsa абараніць le pilot жывёліну, tamou yany byarouts' крапіву і ў khlyave, dze стаіць karova, zatykajuts' à celle-ci cutané шчыліну, prytchym la moustache geta robyats' голымі рукамі.


«Le peuple oumee ts±plym aux mots le bord de Radz_my prylaskats'»
Kojnae novae pakalenne ¸sprymae nazvy par le pilot мясцовасці z уласцівым la fosse batchannem à la lumière. І moja zdarytstsa un tel, chto nazva, yakaya est devenue ts'myanaj, raptam adgouknetstsa zdagadkaj najbol'ch дапытліваму tchalavekou. Tady народзіцца sur la lumière tsoudo¸nae padanne, yakoe zakhavaetstsa sur стагоддзі і boudze raspavyadats' pra мінулае rodnaga au bord, pra najbol'ch яркія старонкі yago гісторыі.

­sts' і іншая крыніца ўзнікнення тапанімічных padannya ў – дасціпнае і chmatbakovae dasledavanne ўсіх faktara ў, chto ¸plyvajuts' sur z'ya¸lenne par celle-là ці іншай nazvy. Et geta moja byts' і геаграфічнае razmyachtchenne, і asno¸nyya заняткі karennaga насельніцтва, і гістарычны l'aspect, і culturel spadtchyna рэгіёна.

Chez сувязі z adnoj z getykh rys zamatso¸vaetstsa stalaya nazva naselenaga du point, yakaya abavyazkova adljustro¸vae kharakternyya і najbol'ch znatchnyya rysy pe¸naj мясцовасці.

Kanechne, la légende і паданні non z'ya¸lyajutstsa дакладнымі доказамі tago, chto padze і, апісаныя ў іх, sapra¸dy адбываліся і з’явіліся aux fondements pour фарміравання nejkaj nazvy. Ale ¸s± такі yany non ўзнікалі sur vide mestsy, et адлюстроўвалі padze і, chto маглі mets' mestsa ў гісторыі. Est simple z cutané nouveau pakalennem nechta zmyanyalasya, daba¸lyalasya і ўзнікалі novyya poglyady sur існуючую nazvou. Geta pryvyalo oui z'ya¸lennya varyyatsyj amal' chto sur kojnae тапанімічнае padanne.

Існуе некалькі версій, tchamou notre enfer municipal nazyvaetstsa Kobrynm, ale bol'chasts' z іх zvyazana sa starajytnym plemem obra ў, yakoe bytstsam prajyvala da¸nej sur nachaj тэрыторыі. Moi abrala adnou z іх, sur le mien poglyad, le plus цікавую і prapanouju yae pratchytats'.


Adkoul' pajchla nazva Kobryn …
Jylo некалі sur nachaj зямлі la tribu obra ў. Напаўдзікі ў le peuple, ale doujy, adtchajny, sont courageux. Non палохалі yago ніколі ні pryrodnyya stykh іі, ні vaennyya сутычкі z прагнымі sousedzyam і, ні цяжкасці і выпрабаванні ў l'heure boudz±nnykh zanyatka ў. Et chto nakont сілы, sapra¸dy non ljudz і, et volaty жылі ici. Ale і oui іх adnojtchy byada завітала – вялікая byada, la montagne nesoutsyachal'nae.

Jylo pobatch z обрамі chmat vyako ў une autre tribu – douleby. OUsyalyak zdaralasya pa sousedstvou, les heures валтузіліся moujtchyny netchaga паміж saboju, les heures – мірыліся, et zdaralasya, chto і souprats' agoul'naga voraga выступалі à des fois. Ale adnojtchy netchakana сабраліся douleby à des fois z іншымі плямёнамі ісці sur obra ў vajnoju. CHto выклікала yae, mabyts', ніхто dakladna ¸jo і non adkaja. Et часіна tady s'est présentée spyakotnaya, khots' tu памірай étais l'enfer sontsa і засухі. Адступалі obry, panoury¸chy galovy, плакалі іх galodnyya і neadpatchy¸chyya dzets і, галасіл і, ajno заходзіліся, жонкі. La moustache, chto non маглі прыхапіць z saboju, паліл і, lamal і, кідалі ў глыбокія les fosses. Non jadal і, kab la moustache geta трапіла ў рукі voraga ў. Моўчкі сунуліся людзі. Іх mojna était zrazoumets' – yany пакідалі natal zyamlju. Le yack moujna yany ні змагаліся, peramagtchy non атрымлівалася, bo вельмі mnoga était voraga ў. La moustache était sur іх au réservoir, et sur le réservoir abarontsa ў – нянавісць oui tchoujyntsa ў dy шчымлівы la douleur pour радзіму.

Біліся yany біліся, dy z durant le jour cutané la moustache menej і menej était trouvée abarontsa ў. OUjo і jantchyny ўзяліся pour myatchy і змагаліся pobatch z мужчынамі. Dy і іх strely і дзіды non абмінал і, білі prama ў грудзі. Спрабавалі хітрасцю voraga адвесці – non atrymalasya, хацелі выклікаць nepryyatselya sur le deuxcombat, dy dze là – адмовіліся. Chez obra ў ў malady, doujy, chto par celle-là myadzvedz', le prince, sur galavou vychejchy pour ўсіх. Pour da¸nastsju gado ў і non vedajuts' dakladna yago імя, adny kajouts' Obryn, l'enfer nazvy des tribus і, іншыя – Kobryns. N'était pas takoga tchalaveka, yakoga ±n non peramog chez payadynkou. Калі asmel'va¸sya khto pabaroukatstsa z Obrynam, yachtche perad patchatkam pras і ў асілка byts' astsyarojnym – non пазбавіць vypadkam jytstsya.

Syarod prychel'tsa ў ainsi і non znajchlosya tago, khto zmog souprats'stayats' chez payadynkou au prince. Le yack ні насміхаліся obry z voraga ў, z кім толькі tykh ні para¸no¸val і, ale хітрасць non dapamagla. OUbatchy ў le prince, chto nyama ¸jo paratounkou, і zagada ў адправіць z abozam усіх jantchyn, dzyatsej, les vieux, paranenykh voya ў, якія non маглі ¸jo zmagatstsa sa zbroyaj près des mains, et ¸tsalelym pakoul' chto дружыннікам zanyats' dze-neboudz' zroutchnouju пазіцыю і dats' апошні le combat. Выслухалі воіны svajgo du prince, strymana развіталіся z роднымі і вярнуліся pad chtandar valadara.

Zmarnelyya ljudz і, знясіленыя коні ішлі ў апошні pakhod. Умацаваліся sur ¸zvychchy, адпачылі krykhou і сталі tchakats' voraga ў. ne¸zabave і tyya паказаліся. Наколькі raflait vatchej – la moustache était забіта вершнікамі і pyakhotaj. La moustache navokal skrypela, trachtchala, stagnala. Ціха était толькі va ўмацаванні.

OUjo колькі dz±n і natchej besperapynna атакавалі ворагі ¸matsavanae ¸zvychcha, ale нічога зрабіць non маглі. Moujna трымаліся obry. Non tchouvats' était ніводнага krykou z іх vousna ў, non batchna à la peur sur tvarakh, et толькі nasmechk і, якія прыводзілі voraga ў chez chalenstva. Abarontsy non прасілі літасц і, yany паміралі z усмешкамі. Souprats' kojnaga z іх lyajala агромністая gourba des morts est entière ў, ale z kojnaj хвілінай і abarontsa ў станавілася ¸se menej і menej. Сціскалася vakol іх du pieu voraga ў. І le combat oujo ішо ў non sur les scènes, et sur самім ¸zvychchy - apochn і, samy кароткі – спіна oui спіны, plyatcho oui plyatcha.

YAchtche хвілін колькі – і sur мертвымі целамі сваіх syabro ў ouzvycha¸sya адзін magoutny Obryn. Настолькі sont terribles ў ±n chez gety momant, chto nastoupajutchyya нібы sur nejkouju nyabatchnouju stsyanou натыкнуліся і спыніліся adrazou ¸se. Obrynou прапанавалі перайсці sur le côté voraga ў, stats' іх par le prince, ale асілак papras і ў tol'k і, kab yany non здзекаваліся z est entière ў yago забітых syabro ў.

Ніхто navat і non za¸vajy ў, adkoul' près des mains du prince z'yav і ў sya le couteau і le yack ±n les coups ў ім syabe ў грудзі.

Ворагі Non кранулі забітых, addajutchy pavagou sla¸nym voyam.

Au Gard le thuya, dze droujyna du prince загінула, назвалі Obrynavaj ці Obryn. Là paznej і ўзнік l'enfer municipal de Kobryn.


«Est sérieuse, sur ціхая est sérieux de mai …» (Y.Koupala)
Sur kobrynskaj зямлі ±sts' вёскі staryya і novyya, вялікія і malyya. Cutané z іх – своеасаблівая, pa-svojmou admetnaya. Navat non kojny l'enfer municipal moja пахваліцца такім bagatym мінулым, yakoe ±sts' chez nekatorykh z v±satchak.

Вельмі pryemna, chto getae мінулае non zaraslo byl'nyagom, et peradaetstsa z pakalennya ў pakalenne, chto yano zakhavalasya ў памяці starajyla ў і ¸vasoblena ў tsoudo¸nykh padannyakh. Pour myane асаблівай kachto¸nastsju былі менавіта такія, patchoutyya z perchykh vousna ў, padann і, chto тлумачылі pakhodjanne par celle-là ці іншай nazvy. Z іх dapamogaj mojna prasatchyts' mo¸nae bagatstse myastsovaj gavork і, развіццё narodnaj doumk і, уяўленні ljudzej pra sva± мінулае і, kanechne, іх souvyaz' z belarouskaj міфалогіяй. CHto datytchytstsa movy, ў kojnaj v±stsy існуе dyyalekt, les heures non зусім zrazoumely pour ¸sprynyatstsya, tamou à moi davyalosya papratsavats' sur cutané padannem, зрабіць літаратурную apratso¸kou і перакласці sur belarouskouju movou yago zmest.

Bezoumo¸na, moi khatselasya sabrats' la moustache існуючыя паданні ў getaj pratsy, ale vyznatchanyya pamery non dazvalyajuts' geta зрабіць, tamou à moi нічога n'a pas été trouvé, le yack sabrats' najbol'ch цікавыя і nezvytchajnyya z іх, kab sur getykh prykladakh pakazats', наколькі kalarytny fal'klor sur Kobrynchtchyne. Такім tchynam, adpra¸lyaemsya ў zajmal'nae padarojja pa padannyakh v±sak і v±satchak Kobrynskaga раёнa. Cutané z tykh, z якімі nous пазнаёмімся ў l'heure nachykh vandrovak, adznatchana sur kartse.

Est sérieux Khabov_tchy
Z raskaza ў myastsovykh starajyla ў est devenue vyadoma, chto spatchatkou sur mestsy вёскі a fondu толькі tchatyry зямлянкі. Chez іх жылі ljudz і, якія прыйшлі toudy nevyadoma adkoul', ale khoutka zroutchna ўладкаваліся sur nouveau mestsy і пачалі jyts' le yack chez le Dieu pour pazoukhaj. Z tsyagam à l'heure kol'kasts' ljudzej павялічвалася, bo іх дзеці ўступалі ў chljub, дзеці dzyatsej taksama ўтваралі celui-ci ’ і і ainsi pa lantsoujkou. Et dze chmat svabodnaga ljudou, là khoutka і le seigneur з’явіцца, які boudze ўсім кіраваць. Ainsi і oui tykh ljudzej adnojtchy pryekhala nejkaya panenka nevyadoma adkoul', khatsya ніхто yae non кліка ў і non tchaka ў.

Ale treba skazats', chto tagatchasnym jykharam вельмі пашчасціла, bo le seigneur і, прозвішча yakoj était Touchynsky, était даволі bon, soumlennaya, справядлівая, клапацілася pra сваіх syalyan і ніколі non крыўдзіла іх daremna.

OUsyakae, kanechne, zdaralasya, ale ¸vogoule syalyane сваім jytsts±m былі zadavolenyya, vos' толькі le yack ім паселішча sva± nazyvats' n'administrait pas і. Aux heures tym est sérieuse ¸s± павялічвалася dy павялічвалася, et nazvy ў yae ¸s± n'était pas. Tady паклікалі jykhary vojta sur dapamogou, kab ±n padkaza ў, le yack v±skou nazvats'.

Pryekha ў vojt, ale, калі patcha ў syalyan raspytvats', tchym yany syarod усіх vyloutchajutstsa, tyya нічога skazats' non маглі. Былі yany syalyane le yack syalyane, нічым l'enfer астатніх non адрозніваліся, tamou, le yack vojt galavou ні le lama ў, нічога non prydouma ў. Patcha ў ±n oujo і en arrière збірацца, ale vyrachy ў oui пані zajsts і, et zaadno і syalyan spytats', le yack ім pad yae naglyadam jyvetstsa. Dyk vos' калі spyta ў, tyya адказалі : “Et chto, хіба non mojna jyts' ? Mojna!” Vojt le yack patchou ў toe “хіба”, dyk adrazou і oui ў v±stsy nazvou "Khaby", sougoutchnouju z цікавым patchoutym aux mots.

potym nazva krykhou змянілася, nabyla іншы kantchatak, ale ¸s± ro¸na існуе і s±nnya.


Бухавічы
Il y avait geta yachtche ў éloigné мінуўшчыну, mnoga centaine ў gado ў tamou en arrière. Жылі ljudtsy spakojna і мірна, voraga ў і tchouts' non чулі.
І vos' adnojtchy tryvojnaya est sensible ¸skalykhnoula navakolle. akazalasya, chto нейкі le badzyaga-prince sa par le pilot droujynaj bloukae, нібы par celle-là adagnany l'enfer зграі vo¸k, pa блізкіх паселішчах chez pochoukakh zdabytchy. Non s±nnya-za¸tra mojna і sjudy прывесці бязлітасных raba¸ntko ў, tyya non pachkadoujuts' – la moustache rastsyagnouts'-vyn_chtchats'.

Загаманіла – закруціла est sérieuse. Пачалі aratyya і сейбіты rykhtavatstsa oui adporou netchakanamou voragou. Pra¸da, zbroya était non nadta prydatnaya pour ratnaj spravy, ale zatoe, yakaya akazalasya pad roukoju : khto z syakeraju, khto z рагацінаю, khto z ta¸katchom l'enfer du mortier. CHto ici паробіш, non ваявалі ніколі ljudz і, ale comprenait і, chto z голымі рукамі souprats' voraga non выступіш.

De la neige durcie ў narechtse dzen', калі tchoujyntsy рушылі oui вёскі. Est gaie іржалі іхнія kon і, заліваліся smekham вершнік і, bo былі ¸pe¸nenyya, chto yachtche зямлі zakhopyats'. Ajno ici sur tabe! Нідзе ranej ніякага souprats і ў lennya non soustrakal і, et ici, sur вялікім le plancher і, убачылі les troupes, yakoe tchakala іх... Разгубіліся spatchatkou nyaprochanyya gosts і, n'administrait pas і, chto des lointains рабіць, ale sa je deviendrai tchasovaga achalamlennya vyve ў sont sévères golas іхняга du prince.

Затупалі tsyajka коні. Паімчалі naperad zdabyvats' sabe bagatstse і la gloire княжацкія дружыннікі. Pensait і, chto ¸batchats' vyasko¸tsy getkouju terrible сілу, outsyakats' boudouts'. Dy il n'en fut rien! TSely dzen' біліся syalyane z voragam і, ale ні sur krok non адступілі. Vetchar dy épais tsemra развялі войскі sur souprats'leglyya бакі les champs. Zrazoume ў свірэпы le prince, chto такім chlyakham non zlamats' la fosse syalyan. Vyrachy ў tady дзейнічаць pa - і nchamou. ў syarod yagonykh voya ў адзін асілак, які za¸s±dy peramaga ў chez payadynkakh. vos' yago і zakhatse ў выпусціць le prince sur le deuxcombat, kab zapalokhats' vyasko¸tsa ў.

Ale і syalyane асабліва non затрымцелі. daveda¸chysya pra une telle навіну, пачалі merkavats', kamou lepej выклік prynyats'. Était і syarod іх mnoga maladykh, doujykh, adtchajnykh dzetsjuko ў, якія самі прасіліся paslats' іх sur smyarotny payadynak. Параіліся najbol'ch pavajanyya vyasko¸tsy і vyrachyl і, chto lepch pour ¸s± адправіць kavalya Loukchou. La fosse mojna osait daroutchyts' une telle adkaznouju spravou : ±n і rozoumam khoutk і, і motsy ў yago des douleurs, tchym chez іншых, і la main kaval'skaya, oui molata pryzvytcha і ў chysya, est devenue magoutnaj і tsyajkaj.

Le yack пачалі асілкі бязлітасна біцца, dyk tsely dzen', oui samaga vetchara, бухалі азін chez adnago шматпудовымі boulavam і, ale сілы былі ro¸nyya, ніхто peramagtchy ne pouvait pas. Разышліся yany sur nastoupnaj раніцы, et là zno ў du percuteur patchalasya.

Калі narechtse boulavy саперніка ў зламаліся, пачалі yany кідацца вялізнымі камянямі. Try дні і try notchy nas_l_sya-m_l'gal_ ў pavetry sarakapoudovyya les blocs, dy ніхто non adstoupa ў. Frappait kamenne ab glebou ainsi, chto ¸sya zyamlya калацілася. Sur tchatsv±rtyya суткі sabra ў Loukcha ¸sju le pilot сілу і chpourlyanou ў la pierre sur 80 poudo ў près du côté voraga. Adno patchou¸sya – le craquement kastsej dy peradsmyarotny stogn nyaprochanaga gostsya. Пачулі geta ворагі і outsyakats', et vyasko¸tsy pour імі. Гналі oui tago à l'heure, pakoul' non nadakoutchyla самім, tady і спыніліся.

Paznej jykhary вёскі вырашылі перанесці sva± паселішча sur le champ мінулага au combat, dze il y avait zdabyta une telle tsyajkaya peramoga, kab getym outchynkam ouchanavats' pamyats' усіх, khto tady загіну ў. vos' такія yany ¸dzyatchnyya былі – nachyya продкі. v±skou назвалі Boukhav_tchy l'enfer tago, chto là бухалі ajno tchatsv±ra soutak, zmagajutchysya. YAchtche зусім nyada¸na mojna était ¸batchyts' slyady l'enfer du coup ў вялізных kamennya ў, якімі біліся асілк і, ale potym іх трактарамі pazavorval і, et самі камяні людзі sur gaspadartchyya patreby выкарысталі.

Хідры
Pra nazvou вёскі ±sts' nadta terrible гісторыя. Da¸nej, калі людзі yae raskazval і, жагналіся і гаварылі cheptam, kab, à Dieu ne plaise, non patchoula patchvara, pra yakouju boudze ісці razmova.

Da¸nej pa par celle-là мясцовасці de l'écrevisse pa¸navodnaya tsyakla, і jyla ў à celle-ci zmyajuka велізарная. Звалі yae Хідра. Nadta terrible était і бязлітасная. Калі khto yae ¸batchyts', sur mestsy l'enfer jakhou skanae abo zvar'yatsee. Pra takoga vyasko¸tsy gavaryl і, chto ±n z Хідрай spatka¸sya.

Patchvara getaya non dazvalyala нікому non toe chto ў vadou улазіць, ale navat падыходзіць oui yae. Калі du yang do¸ga нікога non magla ¸palyavats' chez сваім valadarstve, pad pokryvam notchy po¸zala pa navakol'nykh v±skakh і là zdzyajsnyala svae зладзейскія spravy. Колькі ainsi tsyagnoulasya, skazats' tsyajka. Ні au rire, ні звонкіх galaso ў, ні radastnykh вокліча ў – нічога n'était pas tchouvats'. La moustache баяліся, kab non prytsyagnouts' oui syabe ўвагі Хідры, bo tady адзін kanets – smerts'.

neyak chez adnoj z v±sak sont vieux варажбіт ў ljudzyam gavaryts', chto ±n znajcho ў zelle, yakoe adpalokhae nepajadanouju gostsju. Ale zapatrabava ў pour yago вялікія grochy. CHto зробіш, jytsts± darajej, tamou apochnyae аддавалі skvapnamou au vieux. Абсыпаліся людзі vysouchanym zellem, сцежкі oui svajgo jyllya прысыпалі. Ale padman хітрага чараўніка vyyav і ў sya netchakana. Прачнуліся adnago du jour vyasko¸tsy і ¸batchyl і, chto z yago dvara nejkaya tchyrvonaya vada tsyatche, et ±n lyajyts' nejyvy ў вялізнай loujyne крыві. akazalasya, grochy tyya, kachto¸nasts і, якія ±n chez soumlennykh працаўніко ў padmanam adabra ў, près de la larme і kro ў ператварыліся і менавіта yany ўтварылі tselouju à l'écrevisse sur vyaskovaj вуліцы. Zno ў разгубіліся людзі. Apochnjuju nadzeju sur vyratavanne і le thuya страціл і! Ale ў chez v±stsy адзін malady і nadta prygojy le berger. Zvytchajna пагоніць ±n karo ў près du champ, syadze dze-neboudz' chez ціхім mestsy, kab jyv±lou відаць du bien était, і grae sur jalejtsy.

Adnago à une fois, калі ±n pour каровамі satchy ў, était tombé la fosse, chto nekhta pour ім naglyadae. Vyrachy ў sur іншае mestsa перайсці. Ale калі ¸sta ў, ainsi і asloupyane ў. Moja, krokakh chez дзесяці pour yago спіной, skrouts і ў chysya, lyajala жахлівая Хідра. Paglyadze ў le gars sur strachydla і malankaj doumka praneslasya : “Tsyaper, vos' і le mien kanets pryjcho ў”. Ale ¸jo praz імгненне zamest Хідры perad ім a fondu belavalosaya dzya¸tchyna-prygajounya. De Jana zagavaryl і, і le berger daveda¸sya, chto nyachtchasnouju prymouchae ljudzej забіваць yae bats'ka – padvodny tsar. spadabalasya du yang au gars і пачалі zakakhanyya soustrakatstsa.

Людзі ¸jo padoumal і, chto Хідра nekoudy est sortie z getykh мясцін, bo n'était pas ¸jo колькі à l'heure ніякіх akhvyar syarod vyasko¸tsa ў. Adnojtchy, калі pasyarod de l'été ¸stchalasya joudasnaya навальніца, прыбеглі ¸zrouchanyya дзеці і пачалі krytchats' : “– Là nejkouju dzya¸tchynou, non notre, malankaj забіла!”

Пайшлі syalyane, глянулі – і sapra¸dy, nadta prygojaya, ale nevyadomaya. Пахавалі yae sur могілках. Ніхто і non zdagada¸sya, chto geta Хідра était. potym і le berger z вёскі nekoudy знік. Et nazva z tago à l'heure і pajchla – Хідра, potym – Хідры.

Klyatychtcha
Da¸nym-da¸no jy ў chez getaj мясцовасці адзін надзіва zlosny le seigneur. Gavaryl і, chto pour здзекі sur сялянамі le Dieu yago yachtche pry жыцці pakara ў : non oui ў пыхліваму au seigneur dzyatsej. Et pour іх ja, pour bagatykh, samae galo¸nae, kab pratsyag à la génération ў abavyazkova, інакш yany syabe nadta зняважанымі лічылі.

Moutchy ў gaspadar ma±ntka ljudzej, oui смерці galodnaj і пакутлівай davodz і ў, ale і la fosse pour geta spakoju n'était pas. Spatchatkou, калі maladym і zdarovym ў, sur geta ніякай увагі non zvyarta ў. Et le yack pastare ў, tady apamyata¸sya.

Patcha ў du Dieu маліць praz іншых, sur kalentsy pada ў і paklony адбіва ў, ale ne pouvait pas Ousyavychn_ daravats' à un tel vyljudkou yagonykh grakho ў. Batchyts' le seigneur, chto нічога non атрымліваецца, vyrachy ў пешкі схадзіць chez Кіеўскую la¸rou, пакланіцца rechtkam sacré dy ў іх oujo прасіць літасцівага заступніцтва.

Pras і ¸-est petit і ў pamechtchyk chez la¸ry, kab паслалі la fosse nachtchadka, нічога tady pour sacré tsarkvy non pachkadoue : ні grochaj, ні шчырасці ¸lasnaj. Koudy і пыхлівасць en cachant dormait, ганарлівасць sychla, моліцца, нібы samy sont simples byadnyak.

Je me figerai ў notchtchou le seigneur sur golaj zyaml і, ajno сніцца la fosse dz і ў ny le rêve : nejkaya велічная, prygojaya jantchyna, pa¸sta¸chy ў le ciel, zvyarnoulasya oui yago і a fait паставіць tsarkvou sur try galavy sur le plus высокім ouzgorkou сваіх ouladannya ў dy perastats' z ljudzej zdzekavatstsa. Jana папярэдзіла : калі ¸s± soumlenna vykanae, толькі tady nachtchadka datchakaetstsa.

Padkhap і ў sya sur zolkou pamechtchyk і rouchy ў chez palats. Le yack толькі apynou¸sya à la maison, adrazou pour spravou ¸zya¸sya і іншых padganya ў. Zagada ў svajmou akanomou прывезці samaga таленавітага zamorskaga majstra, et syalyanam padnyavol'nym камяні dy гліну вазіць oui mestsa, dze merkava ў tsoudo¸nouju tsarkvou ўзвесці.

KHoutka patchalosya будаўніцтва. Z durant le jour cutané svyatle ў tvar pamechtchyka, bo la moustache vychej і vychej ouzdymalasya будыніна, chto zdz і ў lyala ўсіх ljudzej par le pilot prygajostsju. Oui восені і le service traînant адправілі ў novaj tsarkve. Une telle du le yang tsoudo¸naya atrymalasya, chto pour сотні la verste ў прыходзілі sur yae glyanouts'. zdavalasya, chto non людскія рукі ўзвялі yae, et le Dieu lui-même ladkava ў, oui spravy davodz і ў.

Ne s'est pas oubliée sur sva± abyatsanne і дзівосная jantchyna, chto ¸movou perad pamechtchykam паставіла. Нарадзіла пані дзіцятка. Толькі nadta sont faibles le fils ў chez gaspadara ma±ntka. KHoudzen'k і, nyagegly nejk і, ±n і есці non l'applique ў, et толькі ¸ves' l'heure plaka ў. Хадзіла pour ім, vyadoma, non le seigneur і, et, prygonnaya jantchyna – la nurse. stamlyalasya du yang strachenna sans adpatchynkou : ouves' l'heure толькі і kalykhala à bras ravoutchaga паніча.

Adnago à une fois était tombé jantchyne, chto nema¸lya narechtse s'est figée spakojna, і du yang lui-même zadramala dy, sur le pilot byadou, упусціла дзіця z des mains. Est tombée yano galavoju ab padlogou і забілася nasmerts'.

raz'juchy¸sya le seigneur le yack ніколі ranej. Zagada ў вывесці la nurse pauvre sur ¸zgorak, dze tsarkva a fondu, і zamouravats' yae jyvouju ў en pierre klets'. zaby¸sya zlydzen' sur abyatsanne, yakoe boskaj asobe dava ў, — non zdzekavatstsa z byaspra¸nykh ljudzej.

Près du thuya notch du ciel skalanoulasya perounam і, якіх oui getaga і non batchyl і, vetser dz'mou ў ainsi, chto navat камяні цяжкія ў pavetra ¸zdyma ў. Chez панскі palats mo malanak pour notch oudaryla – dachtchentou ±n zgare ў, chez ім і пані z des panamas задыхнуліся. Et tsarkva razlyatselasya sur drobnyya каменьчыкі. Myastsovyya jykhary kazal і, chto Bojaya Mats_ non pajadala, kab svyatary дзякавалі ў сваіх малітвах tamou va¸kalakou.

Est sérieux Battchy
Jykharo ў toutejchykh la moustache navakol'nyya чамусьці пустазвонамі nazyvajuts', et v±skou – Battchy. Kajouts', da¸no-da¸no getaya nazva zamatsavalasya, et dakladnej – paslya adnago smechnaga vypadkou.

Naogoul, chez tagatchasnykh jykharo ў любімай spravaj était збірацца pa vetcharakh chez tchy±j-neboudz' khatse і raspavyadats' былічкі ўсякія. Адзін patchne, астатнія padtrymajuts', і une telle gamonka raspatchnetstsa, chto ніяк yae супыніць nel'ga. Ainsi і сядзелі ¸se ajno oui раніцы, ніхто асабліва damo ў non spyacha¸sya, khatsya дзеці galodnyya krytchal і, pratsy ў khatse - nepatchaty le bord, dy і le seigneur сварыліся, bo pratsavats' ніхто zrankou ne pouvait pas. Ale гаваркія vyasko¸tsy ¸s± ro¸na працягвалі zajmatstsa ¸ljub±naj spravaj. Ainsi adnago à une fois nabegla ljudzej z ousyae вёскі і пачалі yany le pilot zvytchajnouju gavorkou. Расказвалі і pra жартачкі палудзенніка, і pra à la douche nepakhavanaga saldata, і pra du seigneur, yakoga pour nechta le Dieu pakara ў. Сядзелі le yack za¸s±dy, ajno pakoul' трэці peven' non zaspyava ў. Tady ¸se patchoul і, le yack зарыпелі dzvery і ў la khata ¸vajcho ў nekhta высокі і magoutny.

Praz імгненне est devenue zrazoumela, chto geta ў vyaskovy kaval'. Людзі ўзрадаваліся spatchatkou, bo ±n ніколі oui іх ranej non prykhodz і ў, la moustache толькі laya¸sya, лайдакамі abzyva ў. Ale potym убачылі ў yago les mains zdaravenny tsourbalak. Ra¸nou ў par celle-là kaval' сваім gramavym golasam dy le yack patcha ў myats' adnavyasko¸tsam бакі :

— Le yack à moi ¸jo vachyya battchy nadakoutchyl і! Dzyatsej lepej glyadzel і, la khata прыбірал і, есці ў l'heure varyl і, dyk yany battchy адзін adnamou raspavyadajuts'. Moi de vous khoutka l'enfer іх advoutchou!

Lyatsyats' vyasko¸tsy pa les khatas, нібы сабакі pour імі gonyatstsa, et ў vouchakh slovy groznyya goutchats' :

— Battchy bayats'! Sedz'ma syadzyats'!

L'enfer tago смяшлівага les mots, chto aznatchae “vide gamonka”, v±skou Battcham_ і назвалі. Et ў jykharo ў yae pa¸sjudna dapytvajutstsa : “le yack ja geta pour battchy ў de vous platsyats'” ?

Est sérieux Zakrosn_tsa
Dakladna nevyadoma, калі ўзнікла getaya est sérieuse, ale існуе du yang da¸no. Ljudzej, якія маглі sapra¸dy raskazats' pra pakhodjanne Zakrosn_tsy, sur regrette, n'a pas été trouvé. Цяперашнія jykhary pa-svajmou tloumatchats' узнікненне yae nazvy. Starajyly вёскі raskazvajuts' nastoupnae :

“Chez далёкія les heures sur mestsy tsyaperachnyaj вескі était некалькі khoutaro ў. Многія хацелі paboudavats' svae les khatas sur getym zroutchnym і ¸dalym mestsy, ale, калі khto-neboudz' khots' krykhou ў вінаватым perad des panamas, yago высылалі boudavatstsa“ pour крісныцю ”. Et прычапіцца au seigneur za¸s±dy était oui tchago, tamou amal' chto ¸se jadajutchyya jyts' sur khoutary, апыналіся va ¸rotchychtchy“ pour крісныцяй ”. KHoutka en cachant“крісныця”est devenue abjyvatstsa і zaboudo¸vatstsa новымі хацінамі, navat жылі là non gorch pour іншых. Non ainsi oujo і chmat à l'heure prajchlo, le yack de la khata vysyalentsa ў злучыліся z былымі хутарамі. Ainsi і ¸tvarylasya est sérieuse, nazvou yakoj далі l'enfer tago ¸rotchychtcha, chto калісьці était mestsam vygnannya.

Est sérieuse la Pierre
Nazva la Pierre gavoryts' pour syabe : відаць sur myastsovasts і, yakaya atrymala une telle nazvou, était chmat valouno ў. Magtchyma, tamou v±skou ainsi і a appelé і, ale staryya raskazvajuts' krykhou інакш. De Jana gavorats', chto ranej est peu éloignée l'enfer вёскі lyaja ў вялікі la pierre. Adnojtchy нейкі вельмі bagaty karol' prayazdja ў praz le thuya myastsovasts'. Ekha ў ±n adnekoul' zdal±k, відаць, stam і ў sya, і se ў adpatchyts' en chauffant getaga kamenya.

KHots' ±n і non zatryma¸sya là nado¸ga, navat non zagavary ў ні z кім z myastsovykh jykharo ў, ale ¸rajanne ў ljudzej a été trouvé вялікае : perchy une fois бачылі yany ў сваіх les bords une telle asobou. Z tago à l'heure і patchala est sérieuse nazyvatstsa la Pierre, spatchatkou navat Kamen' Karale¸sk_ ў gonar tago zaezdjaga. Et potym nazvou скарацілі і atrymalasya est simple la Pierre. Est sérieuse ainsi nazyvaetstsa і s±nnya.

Est sérieux Grouchava
Da¸nym-da¸no sur mestsy вёскі était вялікае ¸rotchychtcha, zaroslae дзікімі грушамі. Padarojny pouvait спыніцца là chez spyakotny летні dzen' і з’есці салодкіх grouchak, adpatchyts' chez засені dre ў, pasloukhats', le yack navokal pyajuts' птушкі і navat pakoupatstsa ў ratchoultsy, chto tsyakla est peu éloignée l'enfer getaj мясціны.

Ale adnojtchy nevyadoma l'enfer tchago ¸rotchychtcha zagarelasya. potym толькі людзі galovy ламалі : ці cela malanka ¸daryla, ці cela sp±ka nyaznosnaya pajar oustchala, ale ¸s± zgarela ¸chtchent. A été trouvé толькі adno maladzen'kae dre¸tsa, adna kvolaya grouchatchka, chto tyrtchela samotna syarod pajarychtcha.

Paznej en chauffant yae il y avait paboudavana kartchma, dze, un yack ranej près du vivier, падарожнікі знаходзілі sabe prytoulak. KHoutka en chauffant kartchmy пачалі boudavatstsa хаткі – ainsi і з’явіліся perchyya jykhary вёскі Grouchava. Ratchoulka en cachant, chto begla nepadal±k l'enfer kartchmy, atrymala nazvou Groucha¸ka. Z tsyagam à l'heure du yang, sur on regrette, знікла, мусіць, perasokhla ў garatchae de l'été, tamou pra yae pamyatajuts' est petite, et vos' nazva вёскі, chto vyrasla en chauffant адзінай outsalelaj grouchy, zakhavalasya і dajchla oui сённяшніх dz±n.

«Akho¸n_k_ zapylenykh vyako ў»
Chez пісьмовай à la forme oui de nous dajchla мізэрная tchastka byloga. nevymerna bol'ch nous znojdzem nyamykh svedka ў гісторыі. Vous spytaetse : kago moi à mai sur ¸vaze ? spadzyajusya, adkaz de vous non здзівіць, bo les tumulus, гарадзішчы, могільнік і, руіны palatsa ў mogouts' raskazats' pra мінулае navat lepej pour roznyya летапісы і іншыя пісьмовыя крыніцы. KHatsya yany non ¸mejuts' razma¸lyats' і многія стагоддзі zakho¸vajuts' таямніцы, nedasyagal'nyya pour tchalavetchaga rozoumou, yany dajuts' à nous glebou pour razvajannya ў і dasledavannya ў, садзейнічаюць развіццю navouk і, dapamagajuts' choukats' adkazy sur nevyadomyya пытанні і prapano¸vats' svae гіпотэзы nakont іх узнікнення.

YAchtche une fois za¸vajou, chto yany ma¸tchats', ale толькі ў pramym sense getaga les mots, bo іх golas – national pamyats'. À des fois z cutané геаграфічным ab'ektam, які zakhava¸sya, chez памяці du peuple адводзілася mestsa і padzeyam, chto мелі z ім nepasrednouju souvyaz'. potym getyya падзеі леглі ў asnovou fal'klornykh tvora ў.

Nous павінны razoumets' і chanavats' une telle гістарычную spadtchynou, bo калі знікнуць kazk і, la légende і padann і, getyya сведкі мінуўшчыны peratvoratstsa ў prostyya пагоркі ці скопішча kamyan± ў.

Княгінкі
En chauffant вёскі Bora¸na ±sts' 2 tumulus, vyadomyya pad nazvaj Knyag_nk_. Pra іх існуе трагічнае padanne. YAno svedtchyts', chto le prince tagatchasny ¸ladar getaj zyaml і, neyak pajcho ў vayavats'. Advajna zmaga¸sya ±n sa сваімі voragam і, la mouton і ў rodny kout, zdabyva ў sabe la gloire ў bayakh, et tym aux heures jonka yago soumavala adna ў palatstsy. Вельмі do¸ga tsyagnoulasya en cachant vajna, ніяк non vyarta¸sya malady le prince en arrière, і knyaz±¸na vyrachyla, chto загіну ў ±n nedze, non datchaka¸chysya перамогі. Padoumala du yang, padoumala dy j vyrachyla знайсці sabe іншага du mari, kab non jyts' chez адзіноце. znajcho¸sya такі tchalavek, і yany spakojna ажаніліся, vedajutchy, chto le prince pasnou ў par le rêve éternel chez étranger зямлі.

Ale vos' скончыліся bayavyya dzeyann і, і le prince, знясілены l'enfer gado ў besperapynnykh le percuteur, ale шчаслівы, bo veda ў, chto khoutka ¸batchyts' kakhanouju, vyarta¸sya dadomou. Ale radasts' yago adrazou ў gne ў peratvarylasya, калі dazna¸sya ±n, chto adbylosya ў yago adsoutnasts'.

OUvajcho ў le prince chez palats, і sertsa yagonae l'enfer bolju ainsi zatrymtsela, ledz' z groudzej non vyskatchyla. Pabatchy ў ±n knyaz±¸nou le pilot pobatch z tym, khto yagonae mestsa zanya ў. Jonka knyazeva taksama non magla les mots молвіць, spalokhalasya, ousya blanc, la neige, зрабілася. L'enfer tago відовішча ainsi le prince gne ў adole ў, chto ±n non vytryma ў і zab і ў здрадніцу. Et калі zrazoume ў, chto ±n narab і ў, ouzya ў yachtche grekh sur l'âme : і syabe jytstsya pazbav і ў. Людзі пахавалі іх pobatch, et sur магіламі насыпалі 2 вялізныя les tumulus. Ainsi yany abodva stayats' sur tym le plus mestsy і s±nnya.

Knyajaya gara
Sur Kobrynchtchyne, est peu éloignée l'enfer вескі Lyakhtchytsy, ±sts' pagorak vytsyagnoutaj les formes, які est rapide ¸zdymaetstsa ¸verkh. Amal' chto sur dzesyats' кіламетра ў vakol yago vyarchyna panoue sur навакольнымі палямі. Dy толькі non geta est devenue prytchynaj узнікнення yago nazvy, bo nepadal±k ±sts' і bol'ch haut ¸zvychchy. Pour chto zvytchajnamou pagorkou выказалі une telle pavagou, chto пачалі nazyvats' Knyajaj garoj ?

Adkaz nous znajdz±m chez myastsovym паданні :
“Da¸nym-da¸no knyaze¸na rouskaya, Vol'ga Ramana¸na, праходзіла praz le thuya myastsovasts'. Забілі du mari yae, Ouladz_m_ra Vas_l'kav_tcha, і pajchla Vol'ga lui-même vayavats' z voragam і, помсціць pour smerts' du prince. nekatory l'heure chez yae атрымлівалася peramagats' zlodzeya ў janotchaj хітрасцю, ale zdarylasya ainsi, chto à celle-ci oujo n'était pas koudy ¸tsyakats'. Vos'-vos' павінны былі dagnats' knyaz±¸nou ворагі. Chez celle-là l'heure gara ¸svychalasya sur непраходнымі balatam і, khouttchej pour ¸s± pagonya павінна était мінуць. Vos' Vol'ga і vyrachyla là skhavatstsa, kab vyratavats' svae jytsts±. Ale нічога ¸jo knyaz±¸ne non dapamaglo : ворагі знайшлі yae сховішча. Sur celle-là gary і napatkala yae smerts'. Pakhaval_ Vol'gou Ramana¸nou amal' chto sur samaj yae вяршыні. Z tago à l'heure і nazyvajuts' garou Knyajaj, chez gonar knyaz±¸ny.

«Tayamn_tchyya постаці мінулага»
Знакамітыя Efras_nnya Polatsky Кірыла Toura¸sk і, Кірыла Toura¸sk і, A¸raam Smalensk_ праславілі svae rodnyya garady chmat stagoddzya ў en arrière, ale pra іх pamyatajuts' і s±nnya, іх імёны vyadomy navat pa-pour межамі Belarous_. Іх прозвішчамі z gonaram сталі nazvy tykh garado ў, dze yany здолелі несці svyatlo навукі oui belarouskaga ljudou, dze yany выкарысталі svae здольнасці sur karysts' ousyamou tchalavetstvou, ale perch pour ¸s± tym, khto jy ў pobatch z ім і, chez adnym goradze. Менавіта ў Polatskou, Tourave, Smalenskou іх pamyats' akho¸vajuts' асабліва пільна, bo getyya garady – калыскі vyadomykh асветніка ў.

Moi au mage z godnastsju skazats', chto і notre Kobryn me ў chtchastse vykhavats' adnou цікавую гістарыную asobou, tchyj цяжкі le bois za¸s±dy ourajva ў tchoulykh kabryntchan. YAe jytsts± tsesna zvyazana z мінулым nachaj myastsovasts і, bo княгіня Kobryn était apochnyaj прадстаўніцай svajgo à la génération, yakomou nalejy ў Kobrynsk_ ma±ntak. gorkaya janotchaya la part, skladany jytsts±vy chlyakh naza¸s±dy запомніліся ljudzyam, tamou гісторыю yae nyachtchasnaga kakhannya z цікаўнасцю sloukhajuts' і raskazvajuts' і s±nnya, chez nekatorykh momantakh navat ljubyats' daba¸lyats' l'enfer syabe, chto ў выніку прыводзіць oui stvarennya padannya pra getouju гістарычную asobou.

Лічу patrebnym za¸vajyts', chto notre enfer municipal zvyazany yachtche z adnoj agoul'navyadomaj asobaj z гісторыі Belarous і, pamyats' pra yakouju zakhavalasya ў vousnaj narodnaj tvortchastsju.

Chez pryvedzenykh ніжэй padannyakh raspavyadaetstsa pra nachykh знакамітых prodka ў, chto мелі nejkae datchynenne oui Kobryn.

Ganna Kobryn
Le bois getaj asoby non moja non пакінуць адбітак chez douchy tchoulaga oui tchoujoga nyachtchastsya tchalaveka. Bo chto ±sts' gorchae pour jantchyny, le yack ні beznadzejnae kakhanne ? Менавіта chtchyryya, ale nyaspra¸djanyya пачуцці knyaz±¸ny pakladzeny ў asnovou soumnaga padannya pra le bois apochnyaj z à la génération de Kobrynsk_kh, chez якім tsesna суседнічаюць паняцці "kakhanne", "zdrada", "gonar".

Паходзіла dzya¸tchyna z syam ’ і, yakaya est indolente radavod l'enfer samoga Gedym_na, вялікага du prince VKL. Bats'ka yae ў zmagarom pour справядлівасць і, khatsya ±n pam±r, калі datchka était зусім malen'kaj, elle chez spadtchynou peradalasya getaya yakasts'.

Le bois, vypadak ці la volonté Івана – le frère Ganny паўплывалі sur toe, chto жаніхом knyaz±¸ny ў такі zmagar pour pakry¸djanykh, soumlenny, moujny, le yack і yae bats'ka, le prince Fedar Bel'sk_. ­n à des fois z паплечнікамі vyrachy ў padnyats' pa¸stanne souprats' du prince, vybra ў і dzen', калі yano patchnetstsa – dzen' svajgo vyasellya, sur yakoe ў павінны abavyazkova pryekhats' і ab'ekt увагі zmo¸chtchyka ў.

nevyadoma, ці kakha ў le pilot boudoutchouju jonkou F±dar. Калі kakha ў, вельмі tsyajka zrazoumets', le yack zgadz і ў sya ±n sur un tel jorstkae pour yae vyprabavanne. Dajutchy zgodou vykarystats' dzen' yago асабістай урачыстасці pour patchatkou pa¸stannya, Bel'sk_ z jorstkaj sama¸pe¸nenastsju палічы ў нявартымі ўвагі пачуцці jantchyny, yakaya kakhala yago chtchyra, apantana, ainsi, le yack kakhajuts' толькі adnojtchy ў жыцці. Chez celle-là dzen' du yang était samaj шчаслівай і samaj prygojaj. abmen'vajutchysya pyarsts±nkam z жаніхом le l'altara, knyaz±¸na navat ne pensait pas, chto chtchastse yae boudze такім нядоўгім. Jana do¸ga non magla apamyatatstsa l'enfer відовішча m±rtvaga est entière dy yachtche вялікага du prince sur ¸lasnym vyasell і, chez les parents palatsy. Ale sur le plus sprave забіты ў non Kaz_m_r, bo par celle-là neyak daveda¸sya pra zmovou і абхітры ў zabojtsa ў. Maladaya княгіня Bel'sky, non paspe¸chy adtchouts' syabe jonkaj, peratvarylasya va ¸davou, bo le mari pouvait vyratavatstsa толькі ¸ts±kam і, et jonkou ¸zyats' z saboj non zmog. Bol'ch ±n ніколі ў жыцці yae non batchy ў, et nyachtchasnaya pakoutavala і pour syabe і pour yago, bo était палонніцай razzlavanaga Kaz_m_ra, які разлічва ў, chto par F±dar vernetstsa pour krasounyaj-jonkaj. Ganna pragna лавіла cutané vestatchkou pra du mari і pa-ranejchamou yago kakhala. Chez yae navat n'était pas магчымасці напісаць некалькі radko ў tchalavekou, z якім était zloutchana perad aux Dieux і людзьмі. Jantchyne прапаноўвалі abrats' sabe іншага du mari, ale du yang non zgadjalasya, khatsya administrait, chto F±dar l'agent і ў sya другі une fois.

Ganna pamerla, ainsi і non datchaka¸chysya tchalavetchaj спагадлівасц і, razoumennya і tseplyn і, bo vestka pra smerts' du mari зрабіла yae abyyakavaj oui jytstsya.

Bona і Moukhavets
neyak a conçu karaleva Bona zasnavats' l'enfer municipal sur ratse Moukhavets. Les villages du yang ў fourmankou, ouzyala sva± дзіця і адправілася ў éloigné darogou. Do¸ga yany ехалі ці est petite, dy пад’ехалі ¸jo і oui le plus ракі. KHatsya і non nadta шырокі і глыбокі ў par ce Moukhavets, ale praz yago ў paboudavany le pont. Le yack paekhala pa ім karale¸skaya fourmanka, dyk ±n patcha ў skrypets' : non vytryma ў un tel вагі. Karaleva z дзіцём apynoulasya ў vadze. Et au fond ракі tady bytstsam jy ў вадзянік. ­n забіра ў oui syabe ўсіх, khto traplya ў chez рукі. KHapanou ў ±n і дзіця les Bons і byassledna знік chez vadzyanoj tsemry. Karalevou ledz' выратавалі z khalodnaj l'écrevisse і, besprytomnouju, kvolouju. Et калі du yang raspljuchtchyla votchy і ўспомніла, chto z par celle-ci adbylosya, z krykam і enkam patchala choukats' sva± дзіця. daveda¸chysya, chto yago zabra ў вадзянік, Bona zaklyala toe mestsa : “Kab gety Moukhavets zycho ў sur мізінны kanets!”

Ainsi z tago à l'heure і pajchlo : ouletkou, калі était вялікая sp±ka, de l'écrevisse ў tym mestsy perasykhala і était trouvée ў à celle-ci vady вельмі est petite, sur мізінны le doigt, le yack людзі kajouts'.

Les commentaires


Les noms des articles

La recherche selon le site



Nos partenaires